花了四天,一口氣看畢了新版鹿鼎記,只為金庸筆下的最愛─雙兒。每次都看完一本書一套電影,好有一段時間沒有辨法平靜下來,那是一種突如其來無法抵擋的鬱悶,襲擊心房。大概都是我分不清,分不清是愛上看何琢言還是雙兒;分不清是愛上Natalie Portman還是Mathida;分不清是愛上朱茵還是紫霞仙子。
正當我思緒錯亂時,幸好遇上一部好電影,American Beauty(港譯:美麗有罪。但電影跟有罪跟美麗都扯不上關係,而American Beauty是一種玫瑰花的品種,貫穿整部電影。),於最後一幕,男主角Lester終於明白生存的美麗,但陰差陽錯地,比鄰居槍殺而死,他死後的獨白(可以參照2月3日Blog的內容),最令我感動的是以下這一大句:I guess I could be pretty pissed off about what happened to me... but it's hard to stay mad, when there's so much beauty in the world. Sometimes I feel like I'm seeing it all at once, and it's too much, my heart fills up like a balloon that's about to burst... And then I remember to relax, and stop trying to hold on to it, and then it flows through me like rain and I can't feel anything but gratitude for every single moment of my stupid little life... You have no idea what I'm talking about, I'm sure. But don't worry... you will someday.
有點玄,意思像朋友說的重情而瀟脫,娘d講句就係不捨不得,但又要為著這東西得到過而感恩。(有冇高人指點一下,可以四字詞語解釋到出黎呢?)
算吧,分不清就分不清,看過人生的美麗這麼多,糊塗一下又如何,應該開心先係丫嘛。
但若然你當真認為我是愛上外表上的美麗,那麼你真的他媽的太太太太太了解我了。
美麗有罪VCD.. $20
沒有留言:
發佈留言